Пренаписване на Агата Кристи? "Има и по-големи проблеми", смята нобеловият лауреат Абдулразак Гурна
Трябва ли да бъдат заличени расистки пасажи в романите на покойни автори като Агата Кристи? Танзаниецът Абдулразак Гурна, удостоен с Нобелова награда за литература за 2021 г., не е против тази идея, но смята, че "има по-големи проблеми", предаде АФП. В Англия, където авторът на "Сбогом, Занзибар" се е установил и където е натурализиран британец, няколко известни романисти са обект на това пренаписване. Такъв е случаят с най-четената писателка в света, Агата Кристи, починала през 1976 г. Нейните наследници се заеха да преиздадат приключенията на Еркюл Поаро или мис Марпъл, прочиствайки ги от стереотипни или дори обидни описания на определени персонажи. По същия начин са третирани авторът на книгите за Джеймс Бонд Иън Флеминг и един от най-великите писатели на романи за деца Роалд Дал. Въпросът разделя до такава степен, че две версии на книгите на Дал ще съществуват едновременно в книжарниците: оригиналният текст и този, преработен с консултанти. Приветствана от критиците, когато е публикувана във Великобритания през 2020 г., книгата разказва историята на Първата световна война от изключително рядката в литературата гледна точка на германските колонии в Източна Африка. "Когато една история е непълна, защото вижда само едната страна на нещата, в този случай европейската гледна точка за Голямата война, може да се направи допълнение. Това е моята идея", обяснява писателят пред АФП. Изхождайки от тази позиция, романът изследва един сложен въпрос: защо колонизирани хора, брутално подложени на игото на европейска мощ, отиват да се бият за нея в конфликт, който не ги засяга и където са изложени на расизма на своите началници в армията? Като изследовател как той гледа на "подслаждането" на романите на Агата Кристи? "Мисля, че това е напразно. Предполагам обаче, че една от причините да се прави е, че издателят иска продуктът му да стане по-уважаван", отговаря Гурна. Той дава пример с романа, който сега е озаглавен "Те бяха десет", известен до 2020 г. като "Десет малки негърчета", в съответствие с оригиналното му английско заглавие, което се основава на стара расистка песен. В детективския роман от 1939 г., който е един от най-продаваните в света, забранената вече дума е използвана няколко пъти. Писателят допълва, че му е трудно да разбере онези, които се придържат към текста на първото издание, сякаш е свещен, докато през 1940 г. Агата Кристи дава одобрението си за друго заглавие в САЩ - "И тогава не остана никой". "Мисля, че хората, които имат проблем с това, които имат възражения срещу него, защото смятат, че е култура на отмяна... Мисля, че в света има по-големи проблеми, за които да се притесняват, вместо да променят заглавието на роман на Агата Кристи", казва танзаниецът.
|
![]()
Златното мастило
Кюстендил и историята – среща в архивите
Държавен архив – Кюстендил ще отбележи своя професионален празник с уникална изложба, озаглавена „Съкровищата на държавните архиви“, която ще бъде открита на 10 октомври в залата на Възрожденското училище в града. Това събитие е част от иници ...
Добрина Маркова
|
![]()
Златното мастило
Удоволствието и демокрацията: Как движението за бавна храна и изкуствата предлагат нов модел за икономиката
Движението на изкуствата и занаятите (Arts and Crafts) и движението за бавна храна (Slow Food) предлагат важни уроци за демокрацията. Привържениците на "добрия дизайн" в края на деветнадесети век и "добрата храна" в края на двадесети и началото на двадесет и п ...
Добрина Маркова
|
![]()
Българските корени в сърцето на книгите: даренията на НДФ „13 века България“ във Велико Търново
Валери Генков
|
![]()
Златното мастило
Трансформация и традиция в поезията на Ивайло Иванов
Сборникът „Изборът на поета: Ивайло Иванов“ представлява значимо събитие в българската литературна култура, като съчетава академична задълбоченост с дълбоко уважение към личността и творчеството на един от най-ярките поети на съвременната българска ...
Добрина Маркова
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Златното мастило
Кюстендил и историята – среща в архивите
Държавен архив – Кюстендил ще отбележи своя професионален празник с уникална изложба, озаглавена „Съкровищата на държавните архиви“, която ще бъде открита на 10 октомври в залата на Възрожденското училище в града. Това събитие е част от иници ...
Добрина Маркова
|
![]() ![]()
Авторът и перото
Дунав от думи: Среща с литературата на нашето време
Програмата на Литературния фестивал за утре вечер обещава една вълнуваща среща с някои от най-значимите имена в съвременната българска и международна литература. Този форум, организиран от международното дружество "Елиас Канети", е посветен на популяризирането ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Литературен обзор
Дарени документи като мост към миналото на Силистра
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Възраждането на модернизма в сърцето на Виена и България
Добрина Маркова
|
Българският културен институт във Виена организира първото издание на поредицата „Ден на архитектурата“, което ще се фокусира върху гласовете на модернизма и връзките между австрийската и българската архитектура през ХХ век. Това събитие е част от подготовката за отбелязването на 100-годишнината на културния център в София и ще се проведе на 14 октомври в историческата сграда Дом Витге ...
|
![]() ![]()
Подиум на писателя
Славянското книжовно богатство – достъпно за всички чрез ново партньорство
Добрина Маркова
|
17:31 ч. / 03.11.2023
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 2317 |
![]() |
Трябва ли да бъдат заличени расистки пасажи в романите на покойни автори като Агата Кристи? Танзаниецът Абдулразак Гурна, удостоен с Нобелова награда за литература за 2021 г., не е против тази идея, но смята, че "има по-големи проблеми", предаде АФП.
В Англия, където авторът на "Сбогом, Занзибар" се е установил и където е натурализиран британец, няколко известни романисти са обект на това пренаписване.
Такъв е случаят с най-четената писателка в света, Агата Кристи, починала през 1976 г. Нейните наследници се заеха да преиздадат приключенията на Еркюл Поаро или мис Марпъл, прочиствайки ги от стереотипни или дори обидни описания на определени персонажи.
По същия начин са третирани авторът на книгите за Джеймс Бонд Иън Флеминг и един от най-великите писатели на романи за деца Роалд Дал.
Въпросът разделя до такава степен, че две версии на книгите на Дал ще съществуват едновременно в книжарниците: оригиналният текст и този, преработен с консултанти.
Творчеството на 74-годишния Абдулразак Гурна е пропито от последиците на колониализма, включително расизма. Това е основната тема на книгата му "Задгробни животи" ("Les Vies d`apres"), публикувана на френски език в началото на октомври, която писателят пристигна да промотира в Париж.
Приветствана от критиците, когато е публикувана във Великобритания през 2020 г., книгата разказва историята на Първата световна война от изключително рядката в литературата гледна точка на германските колонии в Източна Африка.
"Когато една история е непълна, защото вижда само едната страна на нещата, в този случай европейската гледна точка за Голямата война, може да се направи допълнение. Това е моята идея", обяснява писателят пред АФП.
Изхождайки от тази позиция, романът изследва един сложен въпрос: защо колонизирани хора, брутално подложени на игото на европейска мощ, отиват да се бият за нея в конфликт, който не ги засяга и където са изложени на расизма на своите началници в армията?
Абдулразак Гурна не е просто писател. Той също така прави кариера и като професор по английски език и постколониална литература в университета в Кент.
Като изследовател как той гледа на "подслаждането" на романите на Агата Кристи? "Мисля, че това е напразно. Предполагам обаче, че една от причините да се прави е, че издателят иска продуктът му да стане по-уважаван", отговаря Гурна.
Той дава пример с романа, който сега е озаглавен "Те бяха десет", известен до 2020 г. като "Десет малки негърчета", в съответствие с оригиналното му английско заглавие, което се основава на стара расистка песен. В детективския роман от 1939 г., който е един от най-продаваните в света, забранената вече дума е използвана няколко пъти.
"Ако сте издател и разполагате с този продукт, защо не го превърнете в "Десет малки черни деца"? Ако това го прави по-приемлив... Не мисля, че има голямо значение", казва Абдулразак Гурна.
Писателят допълва, че му е трудно да разбере онези, които се придържат към текста на първото издание, сякаш е свещен, докато през 1940 г. Агата Кристи дава одобрението си за друго заглавие в САЩ - "И тогава не остана никой".
"Мисля, че хората, които имат проблем с това, които имат възражения срещу него, защото смятат, че е култура на отмяна... Мисля, че в света има по-големи проблеми, за които да се притесняват, вместо да променят заглавието на роман на Агата Кристи", казва танзаниецът.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Паскуале Алегро разкрива дълбочината на отношенията
В своята нова творба „Ако смяташ, че е правилно“ (2025) италианският писател Паскуале Алегро (Pasquale Allegro) представя дълбок и емоционален монолог между сина Марко и баща му Алберто. Тази история, издадена от Arkadia, разкрива сложността на ...
|
Избрано
Йога като упражнение или духовна практика?
Йога за много американци е просто друг вид тренировка, нещо, което може да се избере вместо сесия с тежести или бягане. Въпреки това, много инструктори по йога дават указания, които насочват в различна посока – визуализиране на свързването със земята под ...
|
![]()
Светът на книгите и кукления театър създава нови хоризонти за малките любители на изкуството
|
Ако сте поропуснали
Полилог. Превъзмогване на настоящето: Литературни теми и кинематографски погледи
Осемнайстото издание на литературния фестивал в Русе обещава да бъде едно от най-завладяващите събития в културния календар на града и региона. Организиран от международното дружество Елиас Канети, форумът ще се проведе от 5 до 11 октомври и ще събере на едно ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |